(título da coluna original da Folha da Tarde - 1985)

07 junho 2014

Comunicado Oficial

Wladir Dupont entrevistando Octavio Paz.
Wladir foi o tradutor oficial do escritor mexicano.




A familia comunica o falecimento do Wladir Dupont no dia 2 de junho de 2014 em São Paulo Capital. 

O blog ficará aberto como homenagem póstuma a um dos mais finos tradutores e jornalistas do Brasil. 


Entre em contato com a familia pelo
e-mail

2 comentários:

Symona Gropper disse...

Só conheci Vladir Dupont por email. Trocamos poucas mensagens, ele foi tão atencioso e gentil nos seus conselhos para uma jornalista que desconhecia e que queria ingressar na área da tradução. Já eu conhecia muito o seu talento e me lembro como me deliciei, por exemplo, com a maravilhosa tradução de "Conversa na Catedral", de Vargas Llosa, lido anos atrás, muito tempo antes de imaginar que algum dia chegaria a me corresponder com o seu maravilhoso tradutor.

Dimas Oliveira disse...

Li uma obra do Vargas Llosa traduzida pelo Dupont e lia este blog há tempos. Que pena. Falaceu de quê?